Keine exakte Übersetzung gefunden für أسباب الأزمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch أسباب الأزمة

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sindrome da cuore spezzato, conosciuta anche come cardiomiopatia da stress.
    متزامنة القلب المكسورة تُعرف أيضاً بأنها من أسباب الأزمة القلبية
  • Le cause della crisi non possono essere comprese appienosenza riconoscere il difetto fatale dell’euro: creando una bancacentrale indipendente, i Paesi membri si sono indebitati in unavaluta che non controllano.
    لن يتسنى لنا فهم أسباب الأزمة بالشكل اللائق من دون الانتباهإلى الخطأ القاتل الذي يعيب اليورو: فعن طريق إنشاء بنك مركزي مستقل،أصبحت الدول الأعضاء مدينة بعملة غير قادرة على السيطرةعليها.
  • Se siamo onesti riguardo alle cause della crisi del 2008 –e seriamente intenzionati a evitare che si ripeta – dobbiamoaccettare che l'analisi economica non è in grado di fornire tuttele risposte; solo così potremo beneficiare appieno di quelle cheinvece può darci.
    وإذا كنا مخلصين في التعامل مع أسباب أزمة 2008 ــوجادين في رغبتنا في تجنب تكرارها ــ فيتعين علينا أن نتقبل ما لايستطيع التحليل الاقتصادي أن يقدمه لنا حتى يتسنى لنا أن نستفيد من كلما يستطيع أن يقدمه بالفعل.
  • Una delle cause della crisi finanziaria è stata la volontà,da parte delle istituzioni finanziarie, di scegliere (e in alcunicasi, creare) prodotti con ritorni superiori alla media in tempinormali ma perdite eccessive in casi eccezionali.
    فمن بين أسباب اندلاع الأزمة المالية كان شهية المؤسساتالمالية لاختيار (وفي بعض الأحيان خلق) منتجات ذات عوائد أعلى منالمتوسط في الأوقات العادية ولكن خسائرها مفرطة في الحالاتالاستثنائية.
  • Il sistema premia i manager per correre dei rischi anchequando il rischio è eccessivo, il che è sintomo di un’alterazionepercepita come una delle principali cause della crisi finanziariadel 2008.
    وهذا النظام يكافئ المديرين على خوض المجازفة، حتى ولو كانتالمجازفة مفرطة. وهذا التشوه يُعَد واحداً من الأسباب الرئيسية التيأدت إلى الأزمة المالية في عام 2008.
  • Desta preoccupazione anche il formarsi, a causa dellacrisi, di un nucleo di disoccupati a lungo termine le cuicompetenze tenderanno ad atrofizzarsi e che finiranno per esserestigmatizzati agli occhi di potenziali datori di lavoro.
    ومن بين أسباب القلق الأخرى أن الأزمة قد تعمل على خلق نواةصلبة من العاطلين عن العمل لفترات طويلة، ولا شك أن مهارات هؤلاءالعاطلين عن العمل سوف تضمر وسوف تلحق بهم وصمة لا تزول في نظر أربابالعمل المحتملين.
  • NEW YORK – Quando la banca d’affari americana Lehman Brothers è collassata nel 2008, scatenando la peggiore crisifinanziaria mondiale dalla Grande Depressione, sembrava emergere unnotevole grado di consenso sulle cause della crisi.
    نيويورك ــ عندما انهار بنك الاستثمار الأميركي ليمان براذرزفي عام 2008، فأدى ذلك إلى اندلاع أسوأ أزمة مالية عالمية منذ أزمةالكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين، بدا الأمر وكأن إجماعاًواسعاً نشأ حول الأسباب التي أدت إلى الأزمة.
  • Sfortunatamente non riusciranno nel loro intento, dalmomento che parte delle misure finora rese note si limitano adaffrontare i sintomi della crisi e non le cause piùprofonde.
    ولكن من المؤسف أنهم من غير المرجح أن ينجحوا في أداء هذهالمهمة، وذلك لأن أغلب عناصر حزمة الحلول التي كشفوا عنها لا تعالجحتى الآن غير أعراض الأزمة، وليس الأسباب التي أدت إليها.
  • Gli Usa sono troppo concentrati negli onerosi e inutiliinterventi militari in altri territori aridi – siano essi in Afghanistan, Pakistan, Yemen o Somalia – per prestare attenzionealle strategie di sviluppo economico a lungo termine finalizzate arisolvere le cause che sono alla base delle attuali crisi del Cornod’ Africa.
    بل إن الولايات المتحدة تكرس جل جهودها لتوجهات عسكرية باهظةالتكاليف وفاشلة في التعامل مع مسألة الأراضي الجافة ـ سواء فيأفغانستان، أو باكستان، أو اليمن، أو الصومال ـ إلى الحد الذي يجعلهالا تلتفت إلى استراتيجيات التنمية الاقتصادية الطويلة الأجل الراميةإلى علاج الأسباب الجذرية وراء الأزمات الجارية في هذهالبلدان.